No again three times equals five: Introduction to Pippi Longstocking has been modified |  show

No again three times equals five: Introduction to Pippi Longstocking has been modified | show

The well-known introduction song was adapted by Baby Longstocking. In the new song of the girl with red braids, the sentences “three times three equals five, wiedewiede who wants to learn from me” and “she does her own thing”.




For years, relatives of deceased writer Astrid Lindgren have been suing the mistranslation of Pippi Longstocking’s song. The iconic phrases are a translation of the German version of the 1969 song by Wolfgang Franke. In the original Swedish version, these phrases do not appear in the song at all.

To make the song resemble the original, a new version of the title song was released. The infamous sentences have now been replaced with “Here comes Pippi Longstocking, because that’s my name” and “Here’s Mr. Nilsson, because that’s his name. The version has since been translated into many languages, and is thus Pippi’s new official introduction.”

According to the NRC, the Hamburg court has ruled that the German translation is a copyright infringement. Relatives of the now deceased Frank had to pay compensation to Lindgren’s relatives. It is not known how high this compensation is.

Watch the show and entertainment videos below:

READ  Triggerfinger's Robin Block Goes Solo: 'I wanted to do something completely different' | show

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *