A Dutch publisher does not want to adapt Roald Dahl’s books Book and culture
قام الناشر البريطاني Puffin بتغيير مئات المقاطع بحيث "يمكن للجميع الاستمتاع" بعمل Dahl. هذه هي الطريقة التي توجد بها الشخصية تشارلي ومصنع الشوكولاتة (تشارلي ومصنع الشوكولاتة) لم تعد "سمينة" ولكنها "ضخمة" ، فإن Oompa Loompas محايدة بين الجنسين في نفس الكتاب وفي الحمقى (تزحف) لم تعد تصف الشخصية الأنثوية الرئيسية بأنها "قبيحة".
استشار بوفين التعديلات مع شركة رولد دال ستوري ، ورثة الكاتب البريطاني. من المحتمل أنهم سيتصلون بـ De Fontein لمناقشة ما إذا كان ينبغي إجراء تغييرات على النسخ الهولندية من كتب Dahl.
قال الناشر الفرنسي لأعمال داهل ، الثلاثاء ، إنهم يرفضون أيضًا تغيير النصوص.
“Travel specialist. Typical social media scholar. Friend of animals everywhere. Freelance zombie ninja. Twitter buff.”